Revisión de traducións

As revisións de traducións no equipo de localización de GNOME ao Galego agrúpanse en dous grandes bloques:

  1. Revisión lingüística: na cal revisamos estilo, ortografía, construción gramatical, entre outras cousas.
  2. Revisión técnica: levada a cabo mediante un proceso automatizado, revísanse a calidade técnica das mesmas. Verificación de variábeis ben postas, formato de data, verificación de etiquetas XML, entre outros.

Polo de agora só temos dispoñíbel un manual que repasa a verificación técnica das traducións. Porén en breve redactaremos o anterior versado na revisión linguística.

Revisión técnica

Manual de revisión técnica de traducións