Publicamos os recursos lingüísticos de GNOME 3.34

Logo da publicación de GNOME 3.34 desde o Grupo de tradución de GNOME ao Galego estamos moi orgullosos de publicar os produtos finais en forma de recursos lingüísticos derivados das traducións de GNOME 3.34 de tal forma que todos os tradutores poidan reaproveitar o noso traballo.

Estes recursos contan cos compendios de tradución Inglés-Galego da interface de usuario e documentación para os aplicativos que forman parte de GNOME 3.34 en formato TMX.

De seguido podes ollar as estatísticas destacadas:

Estatísticas para GNOME 3.34

 

Cadeas traducidas
Interface de usuario 45539
Documentación 8984

Descarga

Como comentamos antes publicamos as memorias de tradución para a versión 3.34 de GNOME (formatos TMX):

Compendio TMX da interface de usuario

 

Licenza

Todos os ficheiros están publicados baixo a licenza Creative Commons BY-SA 3.0 co que podes empregalos de forma libre namentres cumpras cos termos da licenza.

Hoxe saíu a última versión de GNOME 3. A versión 3.34 contén seis meses de traballo pola comunidade GNOME e inclúe moitas melloras, melloras de rendemento e novas funcións, e como ven sendo costume completamente traducido ao galego polo noso Grupo de traducion de GNOME ao galego. Esta nova publicación ven cargada de novidades no software e tamén dun gran traballo de tradución, xa que mantemos o nivel de tradución da interface no 100%.

Consulte o noso vídeo de lanzamento

Que hai de novo en GNOME 3.34?

GNOME 3.34 continúa o traballo das publicacións anteriores, coa mellora dos aplicativos e importantes melloras de rendemento no escritorio, que conforman un ambiente de escritorio integrado e coherente no seu conxunto, facendo o seu uso máis doado e intuitivo.

Previsualización de fondos

Destacamos nesta versión un gran conxunto de actualizacións visuais para varias aplicacións, incluído o propio escritorio. A configuración de selección de fondo tamén recibiu un rediseño, o que facilitou a selección de fondos personalizados.

Disposición personalizada de iconas

GNOME 3.34 tamén introduce cartafoles personalizados na visión xeral da aplicación. Basta con arrastrar unha icona de aplicación enriba doutra para crear un cartafol. As carpetas elimínanse automáticamente ao arrastrar todas as iconas.

Escalado fraccional

Para desenvolvedores, GNOME 3.34 inclúe máis fontes de datos en Sysprof, facilitando o rendemento dunha aplicación aínda máis fácil. Melloras melloradas en Builder inclúen un inspector D-Bus integrado.

Se quere ver unha lista máis detallada das novidades de GNOME olle as notas de publicación (tamén en galego).

Novidades na tradución ao Galego

Este ciclo supuxo unha continuación do traballo iniciado na anterior publicación.

  • Tradución dos aplicativos de GNOME:  Como sempre mantemos o nivel de tradución da interface de GNOME ao galego no 100%, incluíndo os novos aplicativos presentados nesta publicación, todos cumprindo cos últimos acordos de terminoloxía publicados pola Asociación Proxecto Trasno.
  • Tradución da documentación base: Nesta publicación de novo baixamos outro 1%, ate o 38% da documentación de usuario. Cos recursos que temos actualimente é imposíbel manter o a tradución da documentación.

Como obter o último GNOME

O código fonte de GNOME 3.34 está dispoñíbel gratuitamente para descargar e redistribuír, aínda que para a maioría de usuarios é aconsellábel agardar ata que GNOME 3.34 estea dispoñíbel a través da súa distribución GNU/Linux ou dos seus fornecedores. Con todo, na web do proxecto é posible consultar a información sobre como obter GNOME para probalo.

Colabora connosco

Alén do traballo realizado, reiteramos que precisamos axuda no grupo para poder completar máis aplicativos e documentación dos mesmos. Máis agora que a famosa distribución Ubuntu emprega o escritorio GNOME. O cal signifca que agora GNOME conta con unha visibilidade máis importante e precisamos que este escritorio brille como se merece en Galego: traducido ao 100%, sen grallas e con unha tradución consistente.

Se está interesado en axudarnos en calquera das tarefas do grupo a facer GNOME mellor, calquera pode involucrarse en GNOME para axudarnos a mellorar o noso software.

O Proxecto GNOME comprácese en presentar a nova versión de GNOME, a 3.32, completamente traducido ao galego polo noso Grupo de traducion de GNOME ao galego. Esta nova publicación ven cargada de novidades no software e tamén dun gran traballo de tradución, xa que mantemos o nivel de tradución da interface no 100%.

GNOME 3.32 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, así como de pequenas melloras e arranxos de erros.En total, esta publicación incorpora 26438 cambios realizados por 798 contribuidores aproximadamente.

Que hai de novo en GNOME 3.32?

GNOME 3.32 continúa o traballo das publicacións anteriores, coa mellora dos aplicativos e importantes melloras de rendemento no escritorio, que conforman un ambiente de escritorio integrado e coherente no seu conxunto, facendo o seu uso máis doado e intuitivo.

Entre as melloras poderíamos destacar:

Nova aparencia das xanelas e novas iconas

GNOME 3.32 conta con un estilo visual actualizado, incluíndo a interface de usuario, as icnoas e o escritorio en si mesmo. A interface de usuario é xeramente máis vibrante, usando unha paleta de cores máis rica que a anterior. Os botóns e interruptores tamén se melloraron, gandolles unha apariencia máis moderna.

Os aplicativos de GNOME en 3.32 tamén contan co iconas modernizadas! Usando a mesma paleta de cores que a interface de usuario as iconas de aplicativo foron redeseñadas por completo.

Escalado fraccional

O escalado fraccionado, unha mellora solicitada frecuentemente, está dispoñíbel como opción experimental. Inclúe varios valores fraccionados con unha boa calidade de visión en calquera pantalla. Esta característica representa unha gran mellora para o escritorio GNOME. Considérase experimental, polo que é preciso engadir manualmente scale-monitor-framebuffer á chave de gsettigns org.gnome.mutter.experimental-features. Unha vez activado, os valores de escalado fraccionados estarán dispoñíbeis no panel Pantalla de Configuración.”

Preferencias

Configuración inclúe un panel novo chamado «Permisos de aplicativos». Este panel mostra recursos e permisos para varios aplicativos. Ofréceselle aos usuarios a posibilidade de conceder certos recursos cando o aplicativo o solicita.

As Preferencias de son foron redeseñadas para admitir a disposición vertical e unha localización máis intuitiva das opcións.

A temperatura da cor da luz nocturna pódese axustar para que sexa máis cálida ou máis fría.

Se quere ver unha lista máis detallada das novidades de GNOME olle as notas de publicación (tamén en galego).

Novidades na tradución ao Galego

Este ciclo supuxo unha continuación do traballo iniciado na anterior publicación.

  • Tradución dos aplicativos de GNOME:  Como sempre mantemos o nivel de tradución da interface de GNOME ao galego no 100%, incluíndo os novos aplicativos presentados nesta publicación, todos cumprindo cos últimos acordos de terminoloxía publicados pola Asociación Proxecto Trasno.
  • Tradución da documentación base: Nesta publicación baixamos un 1%, ate o 39% da documentación de usuario.

Como obter o último GNOME

O código fonte de GNOME 3.32 está dispoñíbel gratuitamente para descargar e redistribuír, aínda que para a maioría de usuarios é aconsellábel agardar ata que GNOME 3.32 estea dispoñíbel a través da súa distribución GNU/Linux ou dos seus fornecedores. Con todo, na web do proxecto é posible consultar a información sobre como obter GNOME para probalo.

Colabora connosco

Alén do traballo realizado, reiteramos que precisamos axuda no grupo para poder completar máis aplicativos e documentación dos mesmos. Máis agora que a famosa distribución Ubuntu emprega o escritorio GNOME. O cal signifca que agora GNOME conta con unha visibilidade máis importante e precisamos que este escritorio brille como se merece en Galego: traducido ao 100%, sen grallas e con unha tradución consistente.

Se está interesado en axudarnos en calquera das tarefas do grupo a facer GNOME mellor, calquera pode involucrarse en GNOME para axudarnos a mellorar o noso software.

O Proxecto GNOME comprácese en presentar a nova versión de GNOME, a 3.30, completamente traducido ao galego polo noso Grupo de traducion de GNOME ao galego. Esta nova publicación ven cargada de novidades no software e tamén dun gran traballo de tradución, xa que mantemos o nivel de tradución da interface no 100%.

GNOME 3.30 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, así como de pequenas melloras e arranxos de erros. En total, esta publicación incorpora 28459 cambios realizados por 753 contribuidores aproximadamente.

Que hai de novo en GNOME 3.30?

GNOME 3.30 continúa o traballo das publicacións anteriores, coa mellora e inclusión de novos aplicativos, que conforman un ambiente de escritorio integrado e coherente no seu conxunto, facendo o seu uso máis doado e intuitivo.

Entre as melloras poderíamos destacar:

Rendemento do escritorio mellorado

Engadíronse importantes melloras de rendemento a GNOME 3.30. O escritorio completo agora usa menos recursos de memoria, o cal significa que pode executar máis aplicativos á vez sen atopar problemas de rendemento.

Actualización de Flatpaks automática

Software, o xestor de software de GNOME, agora pode instalar actualizacións automaticamente para os Flatpak. Flatpak é unha tecnoloxía emerxente que permite obter aplicativos de forma segura e rápida. Moitos aplicativos están xa dispoñíbeis en Flathub, un repositorio de Flatpaks seleccionados. Simplemente active esta opción para actualizar Flatpaks, e Software asegurarase de que conta cos últimos Flatpaks todo o tempo.

Novo aplicativo de Podcasts

GNOME 3.30 introduce un novo aplicativo de podcasts chamado PodcastsPodcasts permítelle subscribirse e escoitar os seus podcasts favoritos directamente desde o seu escritorio. Comezar con Podcasts é moi doado, permitíndolle importalos desde outros dispositivos.

Se quere ver unha lista máis detallada das novidades de GNOME olle as notas de publicación (tamén en galego).

Novidades na tradución ao Galego

Este ciclo supuxo unha continuación do traballo iniciado na anterior publicación.

  • Tradución dos aplicativos de GNOME:  Como sempre mantemos o nivel de tradución da interface de GNOME ao galego no 100%, incluíndo os novos aplicativos presentados nesta publicación, todos cumprindo cos últimos acordos de terminoloxía publicados pola Asociación Proxecto Trasno.
  • Tradución da documentación base: Nesta publicación mantemos o 40% da documentación de usuario.

Como obter o último GNOME

O código fonte de GNOME 3.30 está dispoñíbel gratuitamente para descargar e redistribuír, aínda que para a maioría de usuarios é aconsellábel agardar ata que GNOME 3.30 estea dispoñíbel a través da súa distribución GNU/Linux ou dos seus fornecedores. Con todo, na web do proxecto é posible consultar a información sobre como obter GNOME para probalo.

Colabora connosco

Alén do traballo realizado, reiteramos que precisamos axuda no grupo para poder completar máis aplicativos e documentación dos mesmos. Máis agora que a famosa distribución Ubuntu emprega o escritorio GNOME. O cal signifca que agora GNOME conta con unha visibilidade máis importante e precisamos que este escritorio brille como se merece en Galego: traducido ao 100%, sen grallas e con unha tradución consistente.

Se está interesado en axudarnos en calquera das tarefas do grupo a facer GNOME mellor, calquera pode involucrarse en GNOME para axudarnos a mellorar o noso software.

Axudanos a facer GNOME en Galego mellor

Logo da publicación de GNOME 3.28 desde o Grupo de tradución de GNOME ao Galego estamos moi orgullosos de publicar os produtos finais en forma de recursos lingüísticos derivados das traducións de GNOME 3.28 de tal forma que todos os tradutores poidan reaproveitar o noso traballo.

Estes recursos contan cos compendios de tradución Inglés-Galego da interface de usuario e documentación para os aplicativos que forman parte de GNOME 3.28 en formato TMX.

De seguido podes ollar as estatísticas destacadas:

Estatísticas para GNOME 3.28

 

Cadeas traducidas
Interface de usuario 43593
Documentación 9199

Descarga

Como comentamos antes publicamos as memorias de tradución para a versión 3.28 de GNOME (formatos TMX):

Compendio TMX da interface de usuario

Compendio TMX da documentación

 

Licenza

Todos os ficheiros están publicados baixo a licenza Creative Commons BY-SA 3.0 co que podes empregalos de forma libre namentres cumpras cos termos da licenza.

O Proxecto GNOME comprácese en presentar a nova versión de GNOME, a 3.28, completamente traducido ao galego polo noso Grupo de traducion de GNOME ao galego. Esta nova publicación ven cargada de novidades no software e tamén dun gran traballo de tradución, xa que mantemos o nivel de tradución da interface no 100%.

GNOME 3.28 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, así como de pequenas melloras e arranxos de erros. En total, esta publicación incorpora 28459 cambios realizados por 753 contribuidores aproximadamente.

Que hai de novo en GNOME 3.28?

GNOME 3.28 continúa o traballo das publicacións anteriores, coa mellora e inclusión de novos aplicativos, que conforman un ambiente de escritorio integrado e coherente no seu conxunto, facendo o seu uso máis doado e intuitivo.

Entre as melloras poderíamos destacar:

Escolle os teus favoritos

En Ficheiros, agora é posíbel marcar como favoritos ficheiros e cartafoles. En canto os engada, os elementos marcados serán visíbeis de forma doada nunha localización especial que pode abrir desde a barra lateral.  

Melloras na organización persoal

En Reloxos, agora é posíbel engadir o fuso horario UTC aos seus reloxos mundiais; Contactos agora permítelle ordenar tanto por apelido como por nome. Tamén ten una nova xanela de atallos e un conxunto de melloras de interface; A vista mensual de Calendario foi mellorada. Os eventos móstranse dunha forma máis doada de ler, e agora é posíbel expandir de forma axeitada as celas que superpoñen eventos…

Máis cousas bonitas

GNOME 3.28 ven cargado de cousas bonitas! Primeiro, e o máis importante, o tipo de letra por omisión da interface de GNOME (chamada Cantarell) conta con unha actualización importante. As formas de caracteres e espazado evolucionaron, polo que o texto será máis lexíbel e atractivo. Engadíronse varios novos pesos — negriña lixeira e extra — que se usan para producir interfaces que son tanto modernas como bonitas.

Entre as outras cousas bonitas que inclúe GNOME están unha colección de fondos de escritorio, que foi actualizada para incluír un conxunto de fotografías visualmente atractivas, así como unha selección de fotos de perfil, que foi completamente actualizada con novas imaxes que pode seleccionar.

Características multimedia e de entretemento

A xestión multimedia e de entretemento foi mellorada en GNOME 3.28. Moitos destes cambios están en Fotos, o cal obtivo a nova característica de importado desde dispositivo, que fai máis doado engadir fotos á súa colección desde un dispositivo removíbel, como tarxetas SD e unidades USB. Esta característica detecta automaticamente os dispositivos que conteñen novas imaxes e tamén lle permite organizar as novas imaxes en álbums mentres os importa. Entre outras melloras en Fotos están as novas ferramentas de edición para sombras e realces e melloras de rendemento.

Novo aplicativo «Uso»

Uso é un novo aplicativo de GNOME que foi introducido en 3.28 como una vista previa da tecnoloxía. O novo aplicativo foi redeseñado para facer máis doado diagnosticar e resolver problemas de rendemento e capacidade. A versión inicial inclúe funcións para examinar o consumo de CPU e memoria. As áreas problemáticas reálzanse, facendo rápido e doado identificar a orixe dos problemas.

A vista previa de Uso tamén mostra o uso do disco. A interface para isto realza os orixes de uso de disco común que poden limparse, como o lixo e os ficheiros temporais.

Se quere ver unha lista máis detallada das novidades de GNOME olle as notas de publicación (tamén en galego).

Novidades na tradución ao Galego

Este ciclo supuxo unha continuación do traballo iniciado na anterior publicación.

  • Tradución dos aplicativos de GNOME:  Como sempre mantemos o nivel de tradución da interface de GNOME ao galego no 100%, incluíndo os novos aplicativos presentados nesta publicación, todos cumprindo cos últimos acordos de terminoloxía publicados pola Asociación Proxecto Trasno.
  • Tradución da documentación base: Nesta publicación avanzamos no completado da documentación de usuario, ate perto do 40%.

Como obter o último GNOME

O código fonte de GNOME 3.28 está dispoñíbel gratuitamente para descargar e redistribuír, aínda que para a maioría de usuarios é aconsellábel agardar ata que GNOME 3.26 estea dispoñíbel a través da súa distribución GNU/Linux ou dos seus fornecedores. Con todo, na web do proxecto é posible consultar a información sobre como obter GNOME para probalo.

Colabora connosco

Alén do traballo realizado, reiteramos que precisamos axuda no grupo para poder completar máis aplicativos e documentación dos mesmos. Máis agora que a famosa distribución Ubuntu emprega o escritorio GNOME. O cal signifca que agora GNOME conta con unha visibilidade máis importante e precisamos que este escritorio brille como se merece en Galego: traducido ao 100%, sen grallas e con unha tradución consistente.

Se está interesado en axudarnos en calquera das tarefas do grupo a facer GNOME mellor, calquera pode involucrarse en GNOME para axudarnos a mellorar o noso software.

Axudanos a facer GNOME en Galego mellor

Logo da publicación de GNOME 3.26 desde o Grupo de tradución de GNOME ao Galego estamos moi orgullosos de publicar os produtos finais en forma de recursos lingüísticos derivados das traducións de GNOME 3.26 de tal forma que todos os tradutores poidan reaproveitar o noso traballo.

Estes recursos contan cos compendios de tradución Inglés-Galego da interface de usuario e documentación para os aplicativos que forman parte de GNOME 3.26 en formato TMX.

De seguido podes ollar as estatísticas destacadas:

Estatísticas para GNOME 3.26

Cadeas traducidas
Interface de usuario 40138

Descarga

Como comentamos antes publicamos as memorias de tradución para a versión 3.26 de GNOME (formatos TMX):

Compendio TMX da interface de usuario de GNOME 3.26

Licenza

Todos os ficheiros están publicados baixo a licenza Creative Commons BY-SA 3.0 co que podes empregalos de forma libre namentres cumpras cos termos da licenza.

O Proxecto GNOME comprácese en presentar a nova versión de GNOME, a 3.26, completamente traducido ao galego polo noso Grupo de traducion de GNOME ao galego. Esta nova publicación ven cargada de novidades no software e tamén dun gran traballo de tradución, xa que mantemos o nivel de tradución da interface no 100%.

GNOME 3.26 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, así como de pequenas melloras e arranxos de erros. En total, esta publicación incorpora 28459 cambios realizados por 753 contribuidores aproximadamente.

Que hai de novo en GNOME 3.26

GNOME 3.26 continúa o traballo das publicacións anteriores, coa mellora e inclusión de novos aplicativos, que conforman un ambiente de escritorio integrado e coherente no seu conxunto, facendo o seu uso máis doado e intuitivo.

Entre as melloras poderíamos destacar:

  • «Busca mellorada»:  Os resultados teñen unha disposición nova que fai máis doado ler e mostra máis elementos dun vistazo. Ademáis, agora é posíbel buscar accións do sistema, incluíndo apagarsuspenderbloquear pantallapechar a sesióncambiar de usuario e bloquear a orientación.  
  • Nova visualización para as Preferencias: GNOME 3.26 introduce unha nova disposición para o aplicativo Preferencias. A anterior grella de iconas foise e, no seu lugar, unha nova barra lateral permite cambiar entre as distintas áreas. A nova barra lateral fai máis doao e simple navegar entres o aplicativo de preferencias e dispón as preferncias máis usadas á man.
  • Emoticonas con cor: As emoticonas con cor chegaron a GNOME! Agora mostraranse na súa gloriedade coloreada cando aparezan. Tamén se engadiron varias formas de inserir emoticonas en GNOME 3.26. Isto inclúe o aplicativo Caracteres, que agora permítelle navegar e buscar emoticonas e copialas en mensaxes e documentos. Polari, o cliente de IRC de GNOME ten un selector de emoticonas adicado e está dispoñíbel unha ferramenta similar para usala noutros aplicativos.
  • Sincronizar o seu navegador: A compatibilidade de GNOME coas tabletas gráficas Wacom obtivo importantes melloras para 3.26. Para realzar, a xestión das preferencias de Wacom agora é compatíbel con Wayland, o que significa que os usuarios de Wacom xa non terán escusa para non cambiar de X11.
Se quere ver unha lista máis detallada das novidades de GNOME olle as notas de publicación (tamén en galego).

Novidades na tradución ao Galego

Este ciclo supuxo unha continuación do traballo iniciado na anterior publicación.

  • Tradución dos aplicativos de GNOME:  Como sempre mantemos o nivel de tradución da interface de GNOME ao galego no 100%, incluíndo os novos aplicativos presentados nesta publicación, todos cumprindo cos últimos acordos de terminoloxía publicados pola Asociación Proxecto Trasno.
  • Tradución da documentación base: Dado os escasos recursos dos que dispomos no grupo, non puidemos revisar nin actualizar a documentación base dos aplicativos. Se estades interesados, estades convidados a axudar para traducir, revisar e completar modulos da documentación que máis útil lle resulte ao usuario.

Como obter o último GNOME

O código fonte de GNOME 3.26 está dispoñíbel gratuitamente para descargar e redistribuír, aínda que para a maioría de usuarios é aconsellábel agardar ata que GNOME 3.26 estea dispoñíbel a través da súa distribución GNU/Linux ou dos seus fornecedores. Con todo, na web do proxecto é posible consultar a información sobre como obter GNOME para probalo.

Colabora connosco

Se está interesado en axudarnos a facer GNOME mellor, calquera pode involucrarse en GNOME para axudarnos a mellorar o noso software.

Logo da publicación de GNOME 3.24 desde o Grupo de tradución de GNOME ao Galego estamos moi orgullosos de publicar os produtos finais en forma de recursos lingüísticos derivados das traducións de GNOME 3.24 de tal forma que todos os tradutores poidan reaproveitar o noso traballo.

Estes recursos contan cos compendios de tradución Inglés-Galego da interface de usuario e documentación para os aplicativos que forman parte de GNOME 3.24 en formato TMX.

De seguido podes ollar as estatísticas destacadas:

Estatísticas para GNOME 3.24

Cadeas traducidas
Interface de usuario 39350

Descarga

Como comentamos antes publicamos as memorias de tradución para a versión 3.24 de GNOME (formatos TMX):

Compendio TMX da interface de usuario de GNOME 3.24

Licenza

Todos os ficheiros están publicados baixo a licenza Creative Commons BY-SA 3.0 co que podes empregalos de forma libre namentres cumpras cos termos da licenza.

O Proxecto GNOME comprácese en presentar a nova versión de GNOME, a 3.24, completamente traducido ao galego polo noso Grupo de traducion de GNOME ao galego. Esta nova publicación ven cargada de novidades no software e tamén dun gran traballo de tradución, xa que mantemos o nivel de tradución da interface no 100%.

GNOME 3.24 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, así como de pequenas melloras e arranxos de erros. En total, esta publicación incorpora 28459 cambios realizados por 753 contribuidores aproximadamente.

Que hai de novo en GNOME 3.24

GNOME 3.24 continúa o traballo das publicacións anteriores, coa mellora e inclusión de novos aplicativos, que conforman un ambiente de escritorio integrado e coherente no seu conxunto, facendo o seu uso máis doado e intuitivo.

Entre as melloras poderíamos destacar:

  • «Luz nocturna»: «Luz nocturna» é unha nova característica que cambia a cor da súa pantalla en función da hora do día. Fai que a cor da pantalla sexa máis cálida pola noite, o que axuda a evitar insomnio e fatiga ocular. Ademais funciona tanto en X11 como en Wayland.


  • Preferencias renovadas: refinouse a interface e mellorouse a funcionalidade existente de tres áreas do aplicativo Preferencias: Contas en liña, Impresoras e Usuarios.
    A configuración de impresoras ten unha mellor presentación, mostrando a localización e o nivel de tinta en cada unha das súas impresoras sen necesidade de investigar. As contas en liña teñen unha distribución máis clara e fan un bo traballo mostrando qué contas están dispoñíbeis para configurar. Usuarios ten un carrusel novo e unha distribución mellorada.
  • Navegador web mellorado: Web, o navegador web, obtivo numerosas melloras para GNOME 3.24. unha nova barra de enderezos que resolve un importante número de fallos de usabilidade do anterior deseño, e un novo panel emerxente mostra a lista das lapelas abertas, facendo máis doado navegar entre un gran número de páxinas abertas. Ademais de integrar ferramentas para mellorar a xestión da privadade do usuario.
  • Melloras en tabletas gráficas Wacom: A compatibilidade de GNOME coas tabletas gráficas Wacom obtivo importantes melloras para 3.24. Para realzar, a xestión das preferencias de Wacom agora é compatíbel con Wayland, o que significa que os usuarios de Wacom xa non terán escusa para non cambiar de X11.
  • Un novo aplicativo de Receitas, melloras na integración con Flatpak, compatibilidade con dúas tarxetas gráficas, melloras no renderizado de tipos de letras, iconas en calidade superior e redeseño nalgunha delas, melloras nos aplicativos Calculadora e Calenario, entre moitas outras…
Se quere ver unha lista máis detallada das novidades de GNOME olle as notas de publicación (tamén en galego),

Novidades na tradución ao Galego

Este ciclo supuxo unha continuación do traballo iniciado na anterior publicación.

  • Tradución dos aplicativos de GNOME:  Como sempre mantemos o nivel de tradución da interface de GNOME ao galego no 100%, incluíndo os novos aplicativos presentados nesta publicación, todos cumprindo cos últimos acordos de terminoloxía publicados pola Asociación Proxecto Trasno.
  • Tradución da documentación base: Dado os escasos recursos dos que dispomos no grupo, non puidemos revisar nin actualizar a documentación base dos aplicativos. Se estades interesados, estades convidados a axudar para traducir, revisar e completar modulos da documentación que máis útil lle resulte ao usuario.

Como obter o último GNOME

O código fonte de GNOME 3.24 está dispoñíbel gratuitamente para descargar e redistribuír, aínda que para a maioría de usuarios é aconsellábel agardar ata que GNOME 3.24 estea dispoñíbel a través da súa distribución GNU/Linux ou dos seus fornecedores. Con todo, na web do proxecto é posible consultar a información sobre como obter GNOME para probalo.

Colabora connosco

Se está interesado en axudarnos a facer GNOME mellor, calquera pode involucrarse en GNOME para axudarnos a mellorar o noso software.